lunes, 13 de noviembre de 2017

Semana de gratitud. Gratitude week 2017.

Día 1 - Day 1




Gracias por el instante que me tomé hoy para prepararme esta leche dorada que nutrió mi alma.
Thanks to the instant I took today to prepare myself this golden milk which nurtured my soul.





Día 2 - Day 2




Totalmente agradecida a la Vida porque su Vidita se cruzó con la mía para cambiarla para siempre.  Gracias Pacha, Hija Bella!!!
I thank Life everyday because this Little Life changed mine for ever.
Thanks Pacha, Beautiful Daughter!!!





Día 3 - Day 3




Por las manos de mami, siempre listas para prepararme un ramito con flores de su jardín.  Gracias!
For my mother´s hands, always ready to prepare me a bunch of flowers from her garden.  Thanks!





Día 4 - Day 4




Gracias por la perfección encontrada en la naturaleza.
Thanks for the perfection found in nature.





Día 5 - Day 5




Por la más simple hogaza de pan compartida, gracias!
For the simplest loaf of bread shared with friends, thanks!





Día 6 - Day 6




Por la Luz y la posibilidad de aprender algo nuevo cada día, digo gracias!
For the Light and the possibility to learn something new each day, I say thanks!





Día 7 - Day 7




Por esta pequeña mariposa.  Un símbolo muy potente porque, aún con sus alitas muy rotas, ella insiste en propagar belleza. Gracias, hermoso ser!
For this little butterfly.  A potent symbol... because, still with her broken wings, she insists on spreading beauty.  Thanks, wonderful being!





Y GRACIAS MICHELLE GD, QUERIDA AMIGA, POR ESTA INVITACIÓN A PARAR UN POQUITO CADA DÍA PARA PODER APRECIAR LA BELLEZA EN ESAS PEQUEÑAS COSAS QUE CONFORMAN EL UNIVERSO DE LO COTIDIANO...

FUE UNA SEMANA MUY MÁGICA...


AND THANKS MICHELLE GD, DEAR FRIEND, FOR THE INVITATION TO STOP JUST A LITTLE EACH DAY AND PAY ATTENTION TO THE BEAUTIFUL THINGS AROUND US...

IT HAS BEEN A MAGICAL WEEK...





  



domingo, 5 de noviembre de 2017

Semana de Gratitud. Gratitude week. Una idea de Michelle GD (escritora y fotógrafa).




Mañana, lunes 6 de Noviembre de 2017, comenzamos a transitar la "Semana de la Gratitud".
Así, porque sí.
Porque parar un instante cada día y observar la cantidad de cosas que tenemos para agradecer al Universo, hace muy bien al alma.

Tomorrow, November 6th, 2017, we begin our "Gratitude week" with our Dear friend (writer and photographer) Michelle GD.
Yes, just because yes.
Because stopping for an instant each day to realize all the things we have to thank to the Universe, is a good thing for our soul.



Me adelanto hoy, para agradecer a mi amiga Michelle por su idea, acomodar mi corazón 💓 e ir acallando la mente...

I begin today, just to thank my Friend for her idea, accommodate the heart and quiet my mind...



Allá vamos!

There we go!



Agradecimiento a la Madre Naturaleza...  Siempre!!!
Por su Generosidad de paisajes y recursos que muchas veces no valoramos ni cuidamos conscientemente.

Thanks to Mother Nature...  Always!!!
Because of her Generosity in landscapes and resources which, most of the time we don´t value.









lunes, 21 de noviembre de 2016

Muestra: "Sonido Etéreo, microorganismos melódicos"


Recibí esta invitación y enseguida me provocó una mezcla de asombro y curiosidad. 
Conociendo la calidad artística del autor de la muestra, Sergio Francos, no dudé ni un segundo y, llegado el día y la hora programada, me dirigí a la sede de Sociedad Estímulo Bellas Artes de Ramos Mejía. 

I received this invitation and it suddenly caused me a mixture of amazement and curiosity.
As I very well knew the artistic quality of the author, Sergio Francos, I had no doubts and went directly to watch the performance.





Ya en el lugar, una especie de magia lo impregnaba todo...
Un sonido envolvente nos recibía... como si un niño pequeño estuviese tocando, casi como jugando,  las teclas de un piano.

At the site, a kind of magic surrounded the place...
There was a constant sound... as if a young child would be playing a piano.





¿Y por qué estaba este microscopio en el centro de la escena?

And why was this microscope in the centre of this room?





Es que allí adentro, en un pequeño recipiente con agua, se encontraban los micro pianistas de la muestra.  Los pequeñísimos Grandes Artistas protagonistas de la noche.

Because there, in a small container full of water, the micro piano players were executing their melodies.  The smallest Big Artists of the night.





Resultó ser que, pequeños microorganismos, contenidos en un recipiente con agua y conectados a un software que simulaba las teclas de un piano, generaban esas dulces melodías.

Very little microorganisms, connected to a software simulating a piano keys, were generating those sweet melodies.  




A decir de Francos  ...  "la vida evolucionó en el mar y permaneció allí durante la mayor parte de la historia.  La tierra no contaba gran cosa, lo que realmente importaba era el agua, y es que fue desde sus profundidades donde se estaba gestando la vida." 





La muestra contó también con el apoyo fotográfico del director de cine austríaco Clemens Wirth, quien, vía Internet, se sintió atraído por el proyecto de Francos y quiso aportar sus increíbles imágenes.

The Austrian director Clemens Wirth, contributed with his magnificent photography to the show.













En algún momento de la presentación, recordé los experimentos del Doctor Masaru Emoto y sus cristales de agua que cambiaban sus formas de acuerdo a cómo se los intencionaba...

At a certain time of the performance, I remembered Doctor Masaru Emoto and his experiments with water...





Cada vez más, la Ciencia y la Espiritualidad se van acercando y generando estos fenómenos Maravillosos que nos llevan a emocionarnos y nos hacen tomar conciencia de lo Sagrado encerrado hasta en la más minúscula forma de vida.

Science and Spirituality are getting closer and closer, generating these wonderful phenomena.
They make us become aware of the Sacred contained in the smallest expression of life.





Invito a todos a visitar el sitio de Sergio Francos: www.francos.com.ar para conocer un poco más de su mundo de creaciones mágicas, como así también el sitio de Clemens Wirth, responsable del soporte fotográfico de esta muestra: www.clemenswirth.com/micro-empire/ 

I invite you to visit Sergio Francos as well as Clemens Wirth sites, to know more about their magical worlds!





"La Ciencia y la Espiritualidad, lejos de ser elementos conflictivos mutuamente excluyentes, son socios complementarios en la búsqueda del camino que habilite a la humanidad a recuperar la unidad con el mundo."
Ervin Laszlo (filósofo y científico húngaro)  
Uno de los más grandes pensadores de nuestro tiempo.



ESTE PRÓXIMO MIÉRCOLES 23 DE NOVIEMBRE, EN EL HORARIO DE 16 A 19 HS. SE PODRÁ DISFRUTAR DE OTRA PRESENTACIÓN DE LA MUESTRA EN LA SEDE DE ESTÍMULO BELLAS ARTES DE RAMOS MEJÍA.  CALLE CASTELLI 129.  ENTRADA LIBRE Y GRATUITA!!! 
Niños, jóvenes, docentes, profesores de ciencias, público en general...
¡NO SE PIERDAN ESTA MUESTRA!!!

...Pueden ingresar también al Face de Sociedad Estímulo Bellas Artes para conocer las actividades para el año 2017!



Bendiciones, 
Nan.